Image

Запозичення з української та російської мов у романі Жуль Верна "Михайло Строгов"

Опис:

Науково-дослідницьку роботу присвячено дослідженню причин запозичення українських та російських слів у романі французького письменника. Під час дослідження ми з'ясували походження використаних у творі запозичень зі слов'янських мов. Також, було виявлено, з якою метою Жуль Верн використав саме українські слова, а не споконвічно французькі. У рамках проєкту досліджено елементи реалізму і біографію автора. Також, ми довели, що роман "Михайло Строгов" не має історичної основи і всі збіги з реальністю випадкові. У висновку ми отримали відповіді на поставлені запитання і довели усі спірні факти.

Навчальний заклад: Перша українська гімназія імені Миколи Аркаса

Автор: Шевченко Марія Олександрівна

Відділення: Мовознавства

Секція: Французька мова

Область: Миколаївська область