Опис:
Науково-дослідницьку роботу присвячено дослідженню причин запозичення українських та російських слів у романі французького письменника. Під час дослідження ми з'ясували походження використаних у творі запозичень зі слов'янських мов. Також, було виявлено, з якою метою Жуль Верн використав саме українські слова, а не споконвічно французькі. У рамках проєкту досліджено елементи реалізму і біографію автора. Також, ми довели, що роман "Михайло Строгов" не має історичної основи і всі збіги з реальністю випадкові. У висновку ми отримали відповіді на поставлені запитання і довели усі спірні факти.
Навчальний заклад: Перша українська гімназія імені Миколи Аркаса
Автор: Шевченко Марія Олександрівна
Відділення: Мовознавства
Секція: Французька мова
Область: Миколаївська область